Módulo 4: Cultura comunicativa para una enseñanza comunicativa y experiencial
Al estudiar otro idioma,
además de aprender la lengua, se debe buscar conocer la cultura
correspondiente. La interculturalidad es muy importante, pues la percepción de la
diversidad nos permite comprender y respetar las diferencias culturales. Y el
contacto con otras costumbres nos lleva a hacer comparaciones y a reflexionar
sobre nosotros mismos.
Los estereotipos son una buena
forma de comenzar a reflexionar sobre cómo vemos la gente de otros países y
también cómo somos vistos por los extranjeros, además de las particularidades
que nos hacen asociar determinadas palabras y costumbres a algunos países. Por
ejemplo: la siesta = España; el yudo = Japón; la pizza = Italia; Carnaval = Brasil,
entre otros. Una oportunidad para desafiar a nuestros alumnos es proponerles que
investiguen cómo los estereotipos y estas particularidades afectan nuestra
interpretación.
Para tratar la cultura, me
gusta la siguiente actividad:
Actividad: ¿Qué más sabes de España?
Para hablar de la cultura
española, me encanta utilizar este material que trata de presentar otros
aspectos de la vida de los españoles: "¿Qué más sabes de España?" http://formespa.rediris.es/powerpoint/
Luego propongo que los
estudiantes comparen las costumbres brasileñas y españolas; incluso, añadiendo
qué piensan los extranjeros respecto a los brasileños.
Eso resulta en un cambio de su
visión sobre algunos aspectos referentes a la cultura del otro.
Podemos encontrar inúmeros materiales
audiovisuales auténticos, en que hablantes nativos actúan, uniendo lengua y cultura.
En mis clases suelo utilizar vídeos
producidos en España, México y Argentina, entre otros, pero encontré un vídeo
publicitario producido en Brasil, muy divertido e interesante, y opté por
usarlo en una actividad significativa.
Actividad: Veo, canto y corrijo
Utilizo el vídeo “Maria sem
caspa” para que los alumnos identifiquen los "errores" (el portuñol),
que en este caso es una estrategia publicitaria, a causa de la proximidad de
las lenguas española y portuguesa: es una propaganda del champú Head and
Shoulders (https://www.youtube.com/watch?v=i-Gu7WvgWDU
).
Actividad 1 - en grupos:
1º) Los alumnos asisten al
vídeo, que es muy divertido y les encanta.
2º) Mientras lo asisten por
segunda vez, identifican y apuntan los errores.
3º) Hacen las correcciones y
preparan la presentación del texto correcto - pueden grabar un vídeo o usar los
subtítulos corregidos para el original.
Lo interesante de esa
actividad es que aparecen transgresiones de diferentes clases: de
pronunciación, ortografía, acentuación, gramática, mezcla de palabras en
portugués. Y para corregirlas, los estudiantes ponen en práctica lo que
aprendieron.
Actividad 2 - en grupos
- Cultura mexicana
1º) Investigación sobre los
Mariachis y otros ritmos musicales de México, comida típica, costumbres
mexicanas (a cada grupo le toca un asunto).
2º) Presentación de la
investigación en forma de una feria cultural - los estudiantes llevan ropas
típicas, eligen y preparan platos típicos con antelación, para degustación, y
exponen las demás informaciones sobre las costumbres mexicanas en forma de
carteles.
Variación: Se puede ampliar la investigación de
cultura a los demás países hispanohablantes, dependiendo del número de
estudiantes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario