Módulo 6: Tareas
gramaticales: reflexión y prácticas en un enfoque comunicativo experiencial
Este módulo me pareció muy
importante por tratar de gramática y por la aclaración de las ventajas de la
explicación explícita, la necesidad de enfatizar lo que es nuevo para los
estudiantes, o sea, si no se dan cuenta de que el profesor está introduciendo
un nuevo elemento gramatical, puede que esto no les parezca importante y
dificulten su aprendizaje.
Además de explicitar lo que se
está enseñando, se debe ofrecer oportunidad y actividades secuenciales para que
los alumnos practiquen las estructuras gramaticales estudiadas y aprendan cómo
funcionan en situaciones comunicativas. Otro factor importante es el
tratamiento del error, que debe corregido, incluso porque eso es muy importante
para los estudiantes, pero es necesario hacerlo de forma a no desanimar ni
exponer a nadie. El error debe ser visto como un momento de transición en el aprendizaje
de un idioma extranjero.
Actividad: El mes pasado…, Este mes…
Para que mis alumnos comprendan el
contraste de Pretérito Perfecto Simple (Pretérito Indefinido) y Pretérito
Perfecto Compuesto (Pretérito Perfecto), tras la explicación de estas formas
verbales y de los marcadores temporales, la identificación de su empleo en
textos y algunos ejercicios gramaticales, propongo la siguiente actividad para
poner en práctica lo que aprendieron:
1. Cada alumno escribe tres cosas
(acciones) que hizo, con el título “El mes pasado...”. Los estudiantes saben
que utilizarán el Pretérito Indefinido.
2. Se forman grupos con cuatro
integrantes, y cada alumno les cuenta a sus compañeros de grupo qué hizo.
Cada grupo selecciona 5 acciones y
reescríbelas cambiando el pronombre sujeto (de yo para nosotros).
3. El paso siguiente es cambiar el
título para “Este mes...” y escribir qué han hecho, utilizando las 5 acciones
elegidas anteriormente (Pretérito Perfecto).
4. Para finalizar, cada grupo lee a
todos los compañeros las frases que elaboraron. Los demás observan si hay
errores; si algún alumno los identifica, puede decir cuál es la forma correcta.
Caso haya errores y nadie se los percibe, yo los corrijo.
Como creación de una lista con
dos elementos gramaticales de la lengua española difíciles para estudiantes
extranjeros, la identificación de las razones para tal hecho y propuesta de actividades
preparadas para ayudarles a comprenderlos, comparto lo que propuse:
Actividad 1: El cuento de la lechera
Además de los problemas señalados por
algunos profesores, participantes de este curso, que trabajan con estudiantes
de lengua portuguesa, como el verbo “gustar”, algunas preposiciones, el
Pretérito Indefinido, los pronombres complemento directo e indirecto, agrego la
dificultad en comprender el empleo de verbos en Presente de Subjuntivo,
principalmente con valor de futuro, en lugar de Futuro de Subjuntivo de la
lengua portuguesa.
Los estudiantes brasileños suelen
decir “Cuando salirmos de casa, te llamaremos. /
Cuelguen el cartel cuando lo terminaren.
/ Cuando for al centro de compras, me compraré un bello collar.”, etc.
Para que practiquen la forma
correcta en estas situaciones, les propongo un juego que encontré en http://www.encuentro-practico.com/pdf05/garciapardo.pdf
Actividad 2: Me gusta
Respecto al verbo “gustar”,
para ayudar a mis alumnos a comprender el uso de este verbo, que les parece
raro, les pido que digan, en portugués, cosas o acciones que les
"agradan". Me dicen:
"Viajar me agrada/ Me agrada viajar.
Os jogos de futebol me/nos agradam.
Bolo de chocolate me/lhe agrada.", etc.
A continuación, les digo que cambien
el verbo "agradar" por "gustar" y el orden de la oración.
Cuando asocian "gustar" en español con "agradar" en portugués,
hay una reducción significativa en su empleo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario